hed.png

PashkovaПАШКОВА АЛИНА ВИКТОРОВНА

 

Учитель испанского языка,

специалист высшей категории

Старший преподаватель кафедры романской филологии и перевода ХНУ им. В.Н.Каразина

Образование:

1998 г - проходила стажировку в г. Малага (Испания)

2001 г. — окончила Харьковский Гуманитарный Институт «Народная Украинская Академия» по специальности референт-переводчик с испанского и английского языков.

Профессиональная карьера:

С ноября 2001 г. — преподаватель кафедры романской филологии и перевода ХНУ им. В.Н.Каразина

2019 г. — старший преподаватель кафедры романской филологии и перевода ХНУ им. В.Н.Каразина

Преподает курсы:

Испанский язык;

Практика перевода испанского языка

Сфера научных интересов:

испанский язык и литература.

Основные публикации:

1. Навчально-методичний посібник для китайських студентів І курсу. Харків 2014.

2. Ідиостиль автора, вставні реченння для втілення авторської ідеї на приклдаі твору Хав’єра Маріаса «Таке бліде сонце». Художні феномени в іторії світової літератури: перехід мови в пимьменництво, Харків 2016

3. Вживання прислів’їв, приказок в соціальних мережах (на прикладі іспанської мови). Художні феномени в іторії світової літератури: перехід мови в пимьменництво, Харків 2017.

4. Проблеми імміграції у сучасній іспанській літературі. Художні феномени в історії світової літератури: перехід мови в письменництво («Постколоніальні стратегії»). Харків: ХНУ імені В. Н. Каразіна, 2018.

 

5. Сексизм в іспанській рекламі та ЗМІ. Художні феномени в іторії світової літератури: перехід мови в пимьменництво, Харків 2019.

Старший преподаватель кафедры романской филологии и перевода ХНУ им. В.Н.Каразина

Образование:

1998 г - проходила стажировку в г. Малага (Испания)

2001 г. — окончила Харьковский Гуманитарный Институт «Народная Украинская Академия» по специальности референт-переводчик с испанского и английского языков.

Профессиональная карьера:

С ноября 2001 г. — преподаватель кафедры романской филологии и перевода ХНУ им. В.Н.Каразина

2019 г. — старший преподаватель кафедры романской филологии и перевода ХНУ им. В.Н.Каразина

Преподает курсы:

Испанский язык;

Практика перевода испанского языка

Сфера научных интересов:

испанский язык и литература.

Основные публикации:

1. Навчально-методичний посібник для китайських студентів І курсу. Харків 2014.

2. Ідиостиль автора, вставні реченння для втілення авторської ідеї на приклдаі твору Хав’єра Маріаса «Таке бліде сонце». Художні феномени в іторії світової літератури: перехід мови в пимьменництво, Харків 2016

3. Вживання прислів’їв, приказок в соціальних мережах (на прикладі іспанської мови). Художні феномени в іторії світової літератури: перехід мови в пимьменництво, Харків 2017.

4. Проблеми імміграції у сучасній іспанській літературі. Художні феномени в історії світової літератури: перехід мови в письменництво («Постколоніальні стратегії»). Харків: ХНУ імені В. Н. Каразіна, 2018.

5. Сексизм в іспанській рекламі та ЗМІ. Художні феномени в іторії світової літератури: перехід мови в пимьменництво, Харків 2019.